Kyuu Eturautti - Pörrökorvapolitiikkaa Kynä voittaa miekan - joka ikinen kerta

Kaikki blogit puheenaiheesta Maahanmuuttajien kielitaito

Suomeen kotoutettujen hienot puheenvuorot

Kuulun siihen Suomen valtaenemmistöön, joka alkaa olla yhä enemmän huolissaan tämän hetken hallitsemattomasta ja aivan liian miespuolisesta maahanmuutosta. Silti olen luonteeltani suvaitsevainen ja maahanmuuttaja itsekin (tulin Suomeen nuorena aikuisena vuonna 1969, suomen kielen taidottomana). Viime maanantaina kuuntelin automatkallani radio yle ykköseltä sikäli harvinaisen haastattelusarjan, että siinä haastattelija oli kerrankin hiljaa ja vain haastatteltava sai puhua. Toimittajalta erinomainen suoritus.

Kielet, maahanmuutto ja maahanmuuttajat

Joulu on toiveiden aika, sanotaan. Jokainen on vapaa puhumaan, kirjoittamaan ja lukemaan haluamallaan kielellä. Esitin kuitenkin toiveena yhdelle tunnetulle blogistillle, että hän kirjoittelisi suomeksi. Hän oli kirjoittanut jotakin rasismista englanniksi. Ehdotuksen saamasta vastaanotosta johtuen näin ei olisi pitänyt toivoa.

Ehdotuksella tai toiveella on kuitenkin perustelunsa.

Englannin kielen asema on vankka kansainvälisesti ja Suomen asioista kirjoitteleminen englanniksi ja muilla kielillä edistää Suomen tunnettavuutta.

Cornelis Vreeswijk, kotoutumisen mestarinäyte

Cornelis Vreeswijk (lausutaan Kornélis Freeswäik); hollantilaisempaa nimeä ette hevin löydä. Viimeistään silloin kun kuultiin tämän miehen laulavan selvisi jokaiselle, että kyse olikin ruotsalaisesta kulttuuriaatelista. Laulunikkari Vreeswijk oli ruotsalaisempi kuin ruotsalaiset itse ja älyttömästi pidetty länsinaapurissa. Hän painaa nykyisin lähes samassa sarjassa Carl Michael Bellmanin kanssa ja hänen lauluja lauletaan. 

Toimituksen poiminnat

Tämän blogin suosituimmat kirjoitukset

Julkaise syötteitä